.....
✅Het toneelstuk "Nene Shahr-Bano"
🌟 Auteur: Hasan Sadeghi Younesi
Iran, Khorasan Razavi, Fariman Het gordijn
gaat open
(het geluid van de claxon en het uitgaan ervan), het uiterlijk van een woestijndorp, het geluid van verschillende ganzen en een boom (de doorn eronder) en de aanwezigheid van een hond (geluid van de hond)
Ingenieur: Ya Allah; Hallo moeder
, Nene Shahrbanu (oude dame): Hallo,
u bent van harte welkom,
meneer Mojtabi: Hallo moeder, controleer uw hond.
Nene Shahrabano: Je hebt niets aan de hond;
(Gooit een stuk brood naar de hond)
en vraagt...
Mijn zoon zei hoeveel jagers er in dit gebied zijn (neem Chaghuk in het plaatselijke dialect)
Sadiq: Nee, moeder John; Ik kom van de veterinaire afdeling en mijn vriend is ook universitair docent. We gingen naar het rode en stoffige kasteel en de duivenput; We zeiden dat we elkaar moesten begroeten vanuit Chekab.
Meneer Mojtabi: Uw dorp is stil en blind... we hebben niemand gezien
Nene Shahr-Bano: Onze buurman is naar de stad... gegaan naar de bruiloft... de jongen komt nu
(legt zijn hand voor zijn gezicht) en kijkt ver weg)
Verteller: Dit dorp ligt 31 kilometer verwijderd van de stad; Zonder schoon drinkwater, zonder geasfalteerde wegen, en... de tijd lijkt hier te hebben stilgestaan. De oude bomen zijn droog en de nederzettingen zijn allemaal modderig stro... De families van dit dorp zijn voor een tijdje naar de buitenwijken van de steden verhuisd. lange tijd.
Nene Shahrabano: Laten we naar huis gaan; heb je iets nodig?
Sadiq: We hebben alles bij ons, een beetje kokend water is genoeg.
Verteller: Kom naar het huis van een eenzame moeder, zij wiens vrouw de foto op de vensterbank heeft staan. Ze is bezig met een gebogen houding als een krijger in de productieloopgraaf. Traditionele huizen, modder en tapijten die ze in haar jeugd weefde, Agha
Mojtabi : Vandaag is het schemerig en een beetje koud....het lijkt erop dat we vroeg in de ochtend naar het dorp zijn gekomen, op zoek naar Chekab Caravanserai.
Nene Shahrbanu: Spreidt de tafel (Sadegh legt hun eigen brood op tafel en pakt wat hij voor het ontbijt heeft klaargemaakt op tafel) Agha Mojtabi
: Wauw, de geur van vers brood...
Nene Shahrbanu: Mijn vingers doen pijn, misschien heb ik als ik het een paar dagen niet meer kan, zal ik het deeg kneden en het brood in de oven doen... (en de gele oliecocon en halva op tafel zetten)
Verteller: In een eenvoudig huis; In een dorp zonder gas, wegen etc. werd hen door de bouwjihad aan het begin van de revolutie alleen maar elektriciteit aangevoerd... Het dorp heeft een cisterne (historisch reservoir) vol water.Grootmoeder,
Shahr-Bano: Heb je onderweg de kippenboerderij gezien,
Sadiq: Ja, moeder,
grootmoeder Shahrabano: Ze beloofden mijn zoon mee te nemen naar zijn werk... ze beloofden een stap te zetten voor de dorpelingen... maar ze vergaten...
( Er wordt thee geschonken voor de gasten) Ooit waren hier veel gezinnen...er was geen droogte. ... De veehouderij en de door regen gevoede landbouw bloeiden.
Meneer Mojtabi: Moeder, dit schilderij aan de muur is heel mooi. Wiens werk is Het?
Nene Shahr-Bano: Mijn kleinzoon
werkt, en hij pauzeert even en zegt dat we hier geen gezondheids- en medische voorzieningen hebben. De kosten voor medicijnen en behandeling zijn te hoog, moeder... Mijn zoon zei verschillende keren dat ik me moest meenemen naar het ziekenhuis... Ik zei nee, jij leeft je leven... we drinken water in tankers en tanks... het heeft een slechte smaak en geur...
Sadiq: We hebben onze gegevens en telefoonnummer op papier geschreven. .. geef het aan je zoon
Meneer Mojtabi: Als God het wil, op een dag zal ik komen met mijn vrouw en dochter. Gegroet... Ik heb ook medische vrienden... Ik zal praten om je verveling te genezen, als God het wil
. Het dorp waar het stof het eerste woord was en het land dat dorst had...
(een auto starten en...)
de stem van een lokale zangeres die regen wenst ⭐️
zanger en zangeres:
Allah geef je regen Rechts van de regen,
de rode tulpenbloemen kreunen onder de grond
Herderskaas is het zuurdesem van zijn vrouw, zuurdesem is het zuurdesem van
zijn hond, het zuurdesem is het zuurdesem van de geit, de melk is het zuurdesem
Moge Allah je regen geven, de
rode tulpen kreunen onder de grond
Herderskaas is het zuurdesem van zijn vrouw, zuurdesem is het zuurdesem van
zijn hond, het zuurdesem is het zuurdesem van de geit, de melk is het zuurdesem
Dit evenement en de tekst van de show zijn echt en zijn opgedragen aan mijn moeder Shahrbanu Esfandiari